Сложную проблему надо решить учителю русского языка и литературы национальной школы: научить детей грамотно говорить и писать по-русски, а также овладеть красотой и богатством русского слова, полюбить и принять его наравне с тувинским языком. Считаю, что учителя русского и тувинского языка должны работать в сотрудничестве, так как проблемы преподавания обоих языков тесно взаимосвязаны. К.Д.Ушинский, говоря о значении родного языка в становлении личности ребенка, подчеркивал его способность вобрать дух народа, его культуру и всю внеязыковую действительность в ее историческом развитии: «В сокровищницу родного слова складывает одно поколение за другим плоды глубоких сердечных движений, плоды исторических событий, верования, воззрения, следы прожитого горя и прожитой радости – словом весь след своей духовной жизни. Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое целое». [Ушинский К.Д. Вопросы о народных школах. // Избр. пед. соч. Т 2. – М., 1974. – С. 147]. Язык при этом является средством не только мышления, познания и общения, но и формирования этнической картины мира как своеобразного способа видения и понимания окружающего мира. Это важно понять и принять всем сердцем и душой филолога и учителя, работающего в сельской школе. Совершенствование методов и приемов работы путем внедрения новых технологий в учебный процесс привели меня к созданию методической системы личного опыта. В течение многих лет работаю в классах с русским языком обучения, а также в классах национальной школы МБОУ СОШ №1 села Кызыл- Мажалык. Мои ученики-билингвы, они говорят на двух языках, на русском и тувинском языках. Поэтому на уроках должен присутствовать диалог культур русского и тувинского народов. Стало уже обычным сравнение пьесы Виктора Кѳк-оола «Хайыраан бот» при изучении пьесы А.Островского «Гроза», тема сочинения «Екатерина и Кара – две героини, две судьбы». А также сопоставление «Повести о светлом мальчике» Степана Сарыг-оола с «Детством» М.Горького. При изучении темы «Образ огня в русской и тувинской прозе» на примере произведений М.Е.Салтыкова-Щедрина «История одного города» и романа К.Э.Кудажы «Улуг-Хем неугомонный» можно провести урок литературы со сравнительным анализом. При изучении поэзии стихотворения Н.М.Рубцова «Журавли» сделать сопоставительный анализ со стихотворениями тувинских поэтов. Ни один поэт России не обращался так часто к образу журавлей в своих стихах и песнях, как Николай Михайлович Рубцов. Вот необыкновенное стихотворение «Журавли». Оно датировано августом 1964 года, опубликовано в октябре 1965 года и затем вошло в известную. книжку Рубцова «Звезда полей». Широко на Руси предназначенный срок увяданья Возвещают они, как сказание древних страниц, Все, что есть на душе, до конца выражает рыданье И высокий полет этих древних прославленных птиц. Стихотворение тувинского поэта Александра Даржая «Журавли – парные птицы» Журавли… Во все века тувинцы В этих птиц не выпускали стрел – Чтили как богов. Считали люди – Нет священней птицы, Чем журавль! Интереснейшей темой курса русской литературы в средних и старших классах является пейзажная лирика. Она является актуальной для проведения сопоставительного анализа стихотворений одинаковой темы русских и тувинских поэтов. На уроке по изучению пейзажной лирики Ф.И.Тютчева можно провести сопоставительный анализ стихотворений поэта с произведениями С. Сарыг-оола, в чьих стихотворениях осень встречается очень часто: «Золотая осень» (перевод Ф.Фоломина), «Хмурая осень» (перевод Ю.Хазанова), «Осени» (перевод С.Козловой). Лирический герой стихотворения «Осени» близок лирическому герою Тютчева. Так же, как и у Тютчева, небольшая пейзажная зарисовка превращается в философское размышление о жизни: Прежде вечностью назначенного часа не хочу я вместе с листьями истлеть, красотой твоей дай сердцу насыщаться, дай мне прелесть твою вечную воспеть! Тема весны в тувинской поэзии тесно связана с темой солнечного света. Образ солнца часто встречается в стихотворениях Ю.Кюнзегеша. Например, стихотворение «Май» звучит как настоящий гимн солнцу: Солнце! Солнце! Из небесной дали Золотые нити протянулись, Где же ты так долго пропадало? Как же хорошо, что ты вернулось! Это стихотворение может прозвучать на уроке по изучению творчества К.Бальмонта. «Я в этот мир пришёл, чтоб видеть Солнце», - повторяет Бальмонт вещие слова Анаксагора. А сборник «Только любовь» начинается «Гимном Солнцу». Предваряют его слова из Достоевского: «Я всему молюсь». И действительно, первые стихи напоминают молитву: Жизни податель, Светлый создатель, Солнце, тебя я пою! На уроках развития речи применяю интерактивные методы, которые позволяют обеспечить высокий уровень мыслительной деятельности, эмоциональный подъем. При этом используется краеведческий материал: речные камешки с реки Хемчик, Ак, Алаш, сосновые шишки с различных местечек родного края, песок с Хемчика и Байкала. Пишем сочинения по темам: «Шепот речных камней реки Хемчик», «Рассказ сосновой шишечки о прекрасном лете», «О чем шепчут камешки и волшебный песок с озера Байкал», «Волшебные камешки реки Хемчик». Таким образом, на уроках русского языка и литературы есть возможность осуществлять межкультурную коммуникацию. Учитель русского языка может помочь учащимся не только овладеть знаниями в области русского языка и литературы, но и повысить интеллектуальный багаж, формировать готовность изучать культуру другого народа. В методической науке стало правилом мысль о том, что усвоение чужого языка осуществляются через взаимодействие родного и неродного языков. Для этого нужен сопоставительный анализ. Когда мы говорим об обучении русскому языку в условиях двуязычия, то исходим не только из специфики содержания русского языка как предмета, но и из особенностей родного языка обучающихся. Решение проблемы решается через наблюдение за языковыми фактами, их сравнение, сопоставление, анализ, классификация и выводы учащихся. Русский язык является надежным хранилищем универсальной информации человечества, мощным средством межнациональной коммуникации в многоязычном государстве. Через русский язык открываются широкие возможности выхода народов нашей страны к достижениям мировой цивилизации. Поэтому в современном образовании актуально и эффективно обучение русскому языку и литературе в условиях билингвизма.
|