Суббота, 27.04.2024, 11:38
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Доржу Татьяны Хертековны

Меню сайта
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 55
Форма входа
Рада всем!
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Блог

Главная » 2014 » Март » 1 » Эссе «Методические находки»
16:18
Эссе «Методические находки»

Эссе «Методические находки»

Сложную проблему надо решить учителю русского языка и литературы национальной школы: научить детей грамотно говорить и писать по-русски, а также  овладеть красотой и богатством русского слова,  полюбить и принять его наравне с тувинским  языком. Считаю, что учителя русского и тувинского языка должны работать в сотрудничестве, так как проблемы преподавания обоих языков тесно взаимосвязаны. К.Д.Ушинский, говоря о значении родного языка в становлении личности ребенка, подчеркивал его способность вобрать дух народа, его культуру и всю внеязыковую  действительность в ее историческом развитии: «В сокровищницу родного слова складывает одно поколение за другим плоды глубоких сердечных движений, плоды исторических событий, верования, воззрения, следы прожитого горя и прожитой радости – словом весь след своей духовной жизни.  Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое целое». [Ушинский К.Д.  Вопросы о народных школах.  // Избр. пед. соч. Т 2. – М., 1974. – С. 147].  Язык при этом является средством не только мышления, познания и общения, но и формирования этнической картины мира как своеобразного способа видения и понимания окружающего мира. Это важно понять и принять всем сердцем и душой филолога и учителя, работающего в сельской школе.

Совершенствование методов и приемов работы путем внедрения новых технологий в учебный процесс привели меня к созданию методической системы  личного опыта. В течение многих лет работаю в классах с русским языком обучения, а также в классах национальной школы МБОУ СОШ №1 села Кызыл- Мажалык.  Мои ученики-билингвы, они говорят на двух языках, на русском и тувинском языках. Поэтому на  уроках должен  присутствовать диалог культур русского и тувинского народов.  Стало уже обычным сравнение пьесы  Виктора Кѳк-оола «Хайыраан бот» при изучении пьесы А.Островского «Гроза», тема сочинения «Екатерина и Кара – две героини, две судьбы». А  также сопоставление «Повести о светлом мальчике» Степана Сарыг-оола с «Детством» М.Горького.

При изучении темы «Образ огня в русской и тувинской прозе» на примере произведений М.Е.Салтыкова-Щедрина «История одного города» и романа К.Э.Кудажы «Улуг-Хем неугомонный» можно провести урок литературы со сравнительным анализом.

При изучении поэзии стихотворения Н.М.Рубцова «Журавли» сделать сопоставительный анализ со стихотворениями тувинских поэтов. Ни один поэт России не обращался так часто к образу журавлей в своих стихах и песнях, как Николай Михайлович Рубцов.  Вот необыкновенное стихотворение «Журавли». Оно датировано августом 1964 года, опубликовано в октябре 1965 года и затем вошло в известную. книжку Рубцова «Звезда полей». Широко на Руси предназначенный срок увяданья

Возвещают они, как сказание древних страниц,

Все, что есть на душе, до конца выражает рыданье

И высокий полет этих древних прославленных птиц.

Стихотворение тувинского поэта Александра Даржая «Журавли – парные птицы»

Журавли… Во все века

тувинцы

В этих птиц не выпускали стрел –

Чтили как богов.

Считали люди –                         

Нет священней птицы,

Чем журавль!

 Интереснейшей темой курса русской литературы в средних и старших классах является пейзажная лирика.   Она является актуальной для проведения сопоставительного анализа стихотворений одинаковой  темы русских и тувинских поэтов.

На уроке по изучению пейзажной лирики Ф.И.Тютчева можно провести сопоставительный анализ стихотворений поэта с произведениями С. Сарыг-оола, в чьих стихотворениях осень встречается очень часто: «Золотая осень» (перевод Ф.Фоломина), «Хмурая осень» (перевод Ю.Хазанова), «Осени» (перевод С.Козловой). Лирический герой стихотворения «Осени» близок лирическому герою Тютчева. Так же, как и у Тютчева, небольшая пейзажная зарисовка превращается в философское размышление о жизни:

                          Прежде

                           вечностью назначенного часа

                           не хочу я

                           вместе с листьями истлеть,

                           красотой твоей

                           дай сердцу насыщаться,

                           дай мне прелесть твою

                           вечную воспеть!

     Тема весны в тувинской поэзии тесно связана с темой солнечного света. Образ солнца часто встречается в стихотворениях Ю.Кюнзегеша. Например, стихотворение «Май» звучит как настоящий гимн солнцу:

                            Солнце! Солнце! Из небесной дали

                            Золотые нити протянулись,

                            Где же ты так долго пропадало?

                            Как же хорошо, что ты вернулось!         

     Это стихотворение может прозвучать на уроке по изучению творчества К.Бальмонта.     «Я в этот мир пришёл, чтоб видеть Солнце», - повторяет Бальмонт вещие слова Анаксагора. А сборник «Только любовь» начинается  «Гимном  Солнцу». Предваряют его слова из Достоевского: «Я всему молюсь». И действительно, первые стихи напоминают молитву:

                            Жизни податель,

                            Светлый создатель,

                            Солнце, тебя я пою!

 На уроках развития речи применяю интерактивные методы, которые позволяют обеспечить высокий уровень мыслительной деятельности, эмоциональный подъем. При этом используется краеведческий материал: речные камешки с реки Хемчик, Ак, Алаш, сосновые шишки с различных местечек родного края, песок с Хемчика и Байкала. Пишем   сочинения по темам: «Шепот речных камней реки Хемчик», «Рассказ сосновой шишечки о прекрасном лете», «О чем шепчут камешки и волшебный песок с озера Байкал», «Волшебные камешки реки Хемчик».

     Таким образом, на уроках русского языка и литературы есть возможность осуществлять межкультурную коммуникацию. Учитель русского языка может помочь учащимся не только овладеть знаниями в области русского языка и литературы, но и повысить интеллектуальный багаж, формировать готовность изучать культуру другого народа.

В методической  науке стало правилом мысль о том, что усвоение чужого языка осуществляются через взаимодействие родного и неродного языков.  Для этого нужен  сопоставительный анализ. Когда мы говорим об обучении русскому языку в условиях двуязычия, то исходим не только из специфики содержания русского языка как предмета, но и из особенностей родного языка обучающихся.  Решение проблемы решается через наблюдение за языковыми фактами, их сравнение, сопоставление, анализ, классификация и  выводы учащихся.

Русский язык является надежным хранилищем универсальной информации человечества, мощным средством межнациональной коммуникации в многоязычном государстве. Через русский язык открываются широкие возможности выхода народов нашей страны к достижениям мировой цивилизации. Поэтому в современном образовании актуально и эффективно обучение русскому языку и литературе в условиях билингвизма.

 

Просмотров: 1027 | Добавил: dorzhu | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Поиск
Календарь
«  Март 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
Ссылки